Thạch Đầu Ký 紅樓夢 | |
---|---|
石頭記 | |
![]() Trang đầu phiên bản gốc của Thạch Đầu Ký | |
Thông tin cậy sách | |
Tác giả | Tào Tuyết Cần |
Quốc gia | Trung Quốc |
Ngôn ngữ | Tiếng Trung |
Thể loại | Tiểu thuyết nhân tình thế thái |
Ngày phân phát hành | Thế kỉ XVIII |
Kiểu sách | Ấn bản |
Hồng lâu mộng (giản thể: 红楼梦; phồn thể: 紅樓夢; bính âm: Hónglóu mèng) hoặc thương hiệu gốc Thạch đầu ký (giản thể: 石头记; phồn thể: 石頭記; bính âm: Shítóu jì) là 1 trong vô Tứ đại danh tác của Trung Quốc. Với rộng lớn 100 triệu phiên bản được xuất phiên bản, đái thuyết này phát triển thành một trong mỗi sách hút khách nhất của từng thời đại.
Bạn đang xem: hồng lâu mộng
Tác phẩm Ra đời vào lúc thân ái thế kỉ XVIII, đời mái ấm Thanh, 80 hồi đầu tự Tào Tuyết Cần ghi chép, 40 hồi sau tự Cao Ngạc ghi chép tăng và biên soạn trở nên sách. Vì người sáng tác phiên bản gốc rơi rụng trước lúc đái thuyết hoàn thiện, nên những nội dung kết cổ động mẩu chuyện là bí mật, làm cho tò mò mẫm ham muốn tìm hiểu của khá nhiều mới người hâm mộ, và phát sinh Hồng học tập. Bên cạnh đó Hồng lâu mộng còn tồn tại một số trong những thương hiệu không giống như:
- Thạch Đầu Ký tức là chuyện Thần Anh đầu bầu xuống hạ giới trả nợ tơ duyên rồi lại về bên kiếp đá.
- Vì vẹn toàn chỉ Ngọc là kẻ nhiều tình sau lại lên đường tu nên mang tên là Tình Tăng lục (情僧录 - biên chép về ông sư nhiều tình) hoặc Phong Nguyệt bảo giám (风月宝鉴).
- Thập nhị kim trét (十二金釵): lấy chuyện mươi nhì cô nàng đẹp mắt vô truyện để tại vị thương hiệu.
- Kim Ngọc kì duyên (金玉奇緣): chỉ Thoa với vàng, chỉ Ngọc với ngọc nên chỉ Ngọc lấy chỉ Thoa là Kim Ngọc kì duyên.
Ngôn ngữ[sửa | sửa mã nguồn]
Hồng Lâu Mộng được ghi chép vì thế văn ngôn (ngôn ngữ bình dân), tuy vậy phiên bản thân ái Tào Tuyết Cần rất tuyệt cổ văn và thơ phú. Các đoạn đối thoại vô Hồng Lâu Mộng dựa vào giờ Quan Thoại Bắc Kinh, hạ tầng của giờ Trung Quốc tân tiến.
Tiểu thuyết và đã được dịch rời khỏi đôi mươi loại giờ thông dụng bên trên trái đất như giờ Anh, giờ Pháp, giờ Nga, giờ Đức, giờ Ý, giờ Hi Lạp, giờ Nhật, giờ Triều Tiên, giờ Việt v.v.
Bối cảnh xã hội[sửa | sửa mã nguồn]

Thời mái ấm Thanh, bên dưới thời Ung Chính, Càn Long (1723 - 1795) là thời tài chính thịnh vượng, không những nông nghiệp, tay chân nghiệp mặc cả khai khoáng, thương nghiệp cũng cách tân và phát triển phồn vinh. Các trở nên thị rộng lớn như Nam Kinh, Dương Châu, Vũ Xương, Nhạc Châu... kinh doanh tạo ra sầm uất, là những khu đô thị rộng lớn. Nền tài chính tự động phân phát tư phiên bản mái ấm nghĩa xuất hiện nay trong thâm tâm xã hội phong con kiến thường xuyên chế nguyệt lão ruỗng đang được bên trên đà tan tung, tiếp tục tạo ra rời khỏi một tấm thị dân trở nên thị, với những yêu cầu thẩm mĩ mới mẻ. Tây sương ký, Mẫu đơn đình, Liêu trai chí dị,... là những kiệt tác mô tả thương yêu, những số phận, những buồn vui sướng cá thể... Đó đó là sự "thăng hoa" của cuộc sống đời thường niềm tin tiếp tục chính thức không giống từ xưa đối với của những người trở nên thị. Hồng lâu mộng là sự việc thể hiện nay những tư tưởng của thời đại: niềm tin dân mái ấm, niềm tin phê phán cuộc sống xã hội phong con kiến mục nát nhừ, phê phán những giáo điều cổ hủ tiếp tục ngấm sâu bén rễ hàng trăm ngàn năm, đề nghị tự tại mến và mẹo cầu niềm hạnh phúc, giải hòa đậm chất ngầu và cá tính, mong ước tự tại đồng đẳng, hoàn hảo cho tới cuộc sống đời thường... Tất cả những loại cơ xuất hiện thừa kế tư tưởng dân mái ấm thời Minh và đầu thời Thanh, tuy nhiên cơ đó là thành phầm của ý thức tư tưởng thị dân đương thời.
Tác giả[sửa | sửa mã nguồn]
Tác fake của Hồng Lâu Mộng, Tào Tuyết Cần (phồn thể: 曹雪芹; bính âm: Cao Xueqin ) (1715(?)-1763(?)) thương hiệu là Triêm, thương hiệu tự động là Mộng Nguyễn, Cần Phố, hiệu là Tuyết Cần, Cần Khê, người Thẩm Dương, vốn liếng loại dõi người Hán, sau nhập tịch Mãn Châu. Ông sinh sống vô triều đại phong con kiến mái ấm Thanh, Trung Quốc. Ông sinh rời khỏi vô một mái ấm gia đình đại quý tộc, mái ấm gia đình đời đời kiếp kiếp thế tập dượt chức Giang Ninh chức tạo là 1 trong chức quan lại đồ sộ thu thuế bên trên Giang Ninh trở nên. Năm chuyến vua Khang Hi tuần thú Giang Nam thì tư chuyến ngự bên trên Tào phủ. Cuộc sinh sống vô phủ vô nằm trong sang chảnh vương vãi fake.
Không những là mái ấm hào môn vọng tộc lừng lẫy nhưng mà mái ấm chúng ta Tào còn tồn tại truyền thống lịch sử văn hoa thơ phú. Ông nội Tào Dần còn là 1 trong danh sĩ có tiếng vùng Giang Ninh, từng in cỗ Toàn lối thi có tiếng. Nhưng cho tới đời của Tào Tuyết Cần, toàn bộ sự phú vinh quyền quý và cao sang huy hoàng của mái ấm gia đình đang trở thành quá khứ. mái ấm gặp gỡ đại họa, phụ vương vướng tội, bị không bổ nhiệm, hạ ngục, tịch biên gia tài. Ông sẽ rất cần sinh sống trong mỗi ngày đắng cay nhất của đời bản thân với nghèo đói gian khổ, lượn mọi chỗ nhằm mẹo sinh, sinh sống vô cảnh "cả mái ấm rau củ cháo, rượu thông thường mua sắm chịu".
Mười năm cuối đời ông tiếp tục dồn toàn cỗ trí năng nhằm tạo thành siêu phẩm Hồng Lâu Mộng, một trong mỗi kiệt tác về sau được Đánh Giá là tầm cỡ của văn học tập Trung Quốc. Tác phẩm và đã được ông thay thế 5 chuyến vô cảnh nằm trong khốn, tức nhức ko chi phí mua sắm dung dịch, con cái bị tiêu diệt. Khi ông còn sinh sống kiệt tác dường như không hoàn thiện và ko được công tía. Sau Lúc ông khuất, nhì mươi tám năm tiếp theo, Cao Ngạc tiếp tục phụ thuộc di thảo của ông nhằm hoàn thiện nốt bằng sự việc ghi chép tiếp 40 hồi. Cao Ngạc cũng thay tên "Thạch Đầu Ký" trở nên "Hồng Lâu Mộng" nhằm phù phù hợp với nội dung kiệt tác. 40 chương sau của Hồng Lâu Mộng được Cao Ngạc ghi chép tiếp ko hay như là 80 chương đầu vì thế ông không tồn tại được loại hưởng thụ nhức nhối như Tào Tuyết Cần. Nhưng với 40 chương mang về cho tới kiệt tác sự hoàn toàn vẹn, đã cho thấy chúng ta Cao cũng chính là người tiếp tục sinh sống với kiệt tác và tiếp tục nghiên cứu và phân tích vô cùng kĩ về lối hành văn của người sáng tác. Có lẽ ngoài Cao Ngạc không hề Người nào là ghi chép tiếp Hồng Lâu Mộng hoặc hơn thế ông.
Đến khoảng chừng 1792-1793 thì Hồng Lâu Mộng được ấn và lưu truyền từng Trung Quốc. Người tao nhận định rằng tình tiết dựa vào thực tế của chủ yếu dòng tộc, mái ấm gia đình Tào Tuyết Cần trước đó, là chuỗi tự động sự lớn số 1 của đời ông, như là 1 trong sự nuối tiếc giai đoạn vàng son tỏa nắng rực rỡ, bên cạnh đó nó cũng phản ánh thực chất xã hội phong con kiến Trung Quốc tiến độ ông sinh sống. Như điều ông rằng, ông ghi chép nó ko cần nhằm mục đích mục tiêu phê phán chính sách xã hội đương thời hoặc nhằm mục đích mục tiêu gì, ông chỉ ghi chép nhằm đem mục tiêu giãi bày tâm sự của phiên bản thân ái, giải lan nỗi niềm "cô phẫn" nên không tồn tại dự định xuất phiên bản. Tuy nhiên ông tiếp tục tốn thật nhiều sinh lực và tận tâm vô mươi năm ở đầu cuối của cuộc sống, cho tới nỗi ông cũng cần thốt lên:
- Xem rời khỏi chữ chữ toàn vì thế huyết
Cay đắng mươi năm khéo kỳ lạ lùng".
Cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]
Tác phẩm xoay xung quanh mẩu chuyện tơ duyên trắc trở thân ái nhì bạn bè con cái cô con cái cậu: Giả chỉ Ngọc và Lâm Đại Ngọc, kể từ cơ tế bào miêu tả cuộc sống đời thường nhiều mặt mũi của một đại mái ấm gia đình quý tộc đời Minh kể từ khi thịnh vượng cho tới khi suy vi trong khoảng tám năm.
Tiểu thuyết khai mạc vì thế một huyền thoại: Nữ Oa luyện đá ngũ sắc vá trời, luyện được năm vạn lẻ một viên. Viên linh thạch còn quá được đem về Thanh Ngạnh. Tiểu thuyết cũng đem tích trời Thần Anh đỡ đần cây tiên Giáng Châu. Thần Anh và Giáng Châu duyên nợ, chịu đựng ơn nhau nên cần đầu bầu xuống hạ giới nhằm "lấy không còn nước đôi mắt của đời tao nhằm trả lại cho tới chàng". Từ cơ dẫn rời khỏi từng nào oan gia phong lưu đều cần xuống trần nhằm trả duyên nợ, sinh rời khỏi từng nào chuyện trong tương lai.
Đá linh thiêng hóa trở nên Giả chỉ Ngọc. Cây linh thiêng hóa trở nên Lâm Đại Ngọc. mái ấm chúng ta Giả vốn liếng có khá nhiều công phu với triều đình, con số kẻ hầu người hạ có những lúc lên tới mức 448 người, sinh sống vô nhì tòa dinh cơ cơ trang trọng hàng đầu Kinh trở nên. Ninh Quốc công và Vinh Quốc công là nhì bạn bè ruột. Ninh Công là trưởng, sau khoản thời gian rơi rụng con cái rộng lớn là Giả Đại Hóa tập dượt tước đoạt. Con cả Giả Phụ rơi rụng sớm, con cái loại Giả Kính tập dượt tước đoạt. Giả Kính chỉ say sưa tu tiên luyện đan nên nhượng bộ cho tới con cái rộng lớn Giả Trân tập dượt tước đoạt, phụ nữ loại là Giả Tích Xuân được rước thanh lịch ở vô phủ Vinh Quốc. Giả Trân (vợ là Vưu Thị) với cùng một đứa đàn ông là Giả Dung (vợ là Tần Khả Khanh), nhì phụ vương con cái chẳng chịu đựng học tập, chỉ lo ngại nghịch tặc bời cho tới thỏa quí, hòn đảo lộn cả cơ nghiệp phủ Ninh. Còn phủ Vinh, sau khoản thời gian Vinh Công bị tiêu diệt, con cái trưởng là Giả Đại Thiện tập dượt tước đoạt. Sau Lúc rơi rụng, Vợ Thiện là Giả hình mẫu (họ Sử) phát triển thành người thế cân nặng nảy mực của mái ấm gia đình. Giả hình mẫu với thân phụ con cái, con cái trưởng là Giả Xá (vợ là Hình phu nhân) được tập dượt tước đoạt. Xá với đàn ông là Giả Liễn (vợ là Vương Hy Phượng) và phụ nữ (con nường hầu) là Giả Nghênh Xuân. Em của Xá là Giả Chính (có bà xã là Vương phu nhân) được Hoàng thượng quánh cơ hội phong tước đoạt. Giả Chính với thân phụ người con cái, con cái rộng lớn Giả Châu (vợ là Lý Hoàn) rơi rụng sớm, nhằm lại một đàn ông là Giả Lan; phụ nữ loại Nguyên Xuân tiến thủ cung thực hiện phi tử; Giả chỉ Ngọc là cậu rét nhì, sinh rời khỏi tiếp tục ngậm một viên "Thông linh chỉ Ngọc", là niềm mong muốn của mái ấm gia đình chúng ta Giả. Bên cạnh đó còn tồn tại Giả Thám Xuân và Giả Hoàn là con cái của cô hầu Triệu Di Nương. Giả Chính và Giả Xá còn tồn tại một em gái thương hiệu Giả Mẫn, lấy ông chồng là Lâm Như Hải người Huyện Đảo Cô Tô, thực hiện quan lại Diêm chủ yếu trở nên Duy Dương, với cùng một cô phụ nữ thương hiệu Lâm Đại Ngọc. Ba u rơi rụng sớm, Đại Ngọc được Giả hình mẫu mang về nuôi vô phủ Vinh Quốc.
Trong Vinh quốc phủ còn tồn tại mái ấm gia đình của Tiết phu nhân, vốn liếng là em gái Vương phu nhân, nằm trong đàn ông cả Tiết Án Thư và phụ nữ Tiết chỉ Thoa vừa phải vô Kinh nằm trong cho tới ở.

Vì phụ nữ của Giả Chính là Nguyên Xuân được vua phong là Nguyên phi nên nhằm từng chuyến về tỉnh thân ái, phủ Vinh quốc cho tới kiến tạo vườn Đại quan lại rất là trang trọng huy hoàng. Khu vườn Đại quan lại này chỉ giành riêng cho những cô đái thư xinh đẹp mắt của nhì phủ Vinh và phủ Ninh tiến thoái vui sướng nghịch tặc. Giả chỉ Ngọc là cậu rét độc nhất được tiến thoái và tìm ra người tâm đầu ý hợp ý là Lâm Đại Ngọc. Nhưng quý khách vô mái ấm gia đình không thích cuộc hôn nhân gia đình này ra mắt. Lâm Đại Ngọc là kẻ phụ nữ dung mạo tuyệt sắc, là 1 trong tâm trạng thơ phú thực thụ tuy nhiên vô nằm trong nhạy bén và miếng mai, lại cần cảnh ăn nhờ ở đậu nên tính cách càng tăng sầu bi, cô độc. Cho nên nường thương hoa, khóc hoa, chôn hoa, tâm trạng nường như 1 sợi tơ đàn miếng mai, bất kể một giọt mưa thu hoặc tơ liễu cất cánh đều âm vang một điều bi thương đứt ruột đứt gan. Nàng nhận định rằng chỉ Ngọc ko cần thiết thi tuyển, thực hiện quan; lánh xa cách công danh và sự nghiệp phú quý. Trong Lúc cơ, chỉ Thoa, người phụ nữ đài những, tinh tế và sắc sảo, tiết hạnh theo như đúng mực thước chuẩn chỉnh mực phong con kiến lại luôn luôn khuyến nghị chỉ Ngọc học tập đỗ đạt nhằm lọt được vào tầm nhìn của những bậc huynh trưởng vô dòng tộc. Lúc đầu, chỉ Ngọc còn lưỡng lự trước thương yêu của chỉ Thoa, "gần cô chị thì quên lửng cô em"; tuy nhiên từ từ, nhận biết chỉ Thoa chỉ muốn ngóng loại danh "lập thân", nên chỉ Ngọc tiếp tục dành riêng trái khoáy tim bản thân cho tới Đại Ngọc, mong ước lấy nường thực hiện bà xã. mái ấm chúng ta Giả coi cơ là 1 trong tai ương.
Phần sau:
(1) Theo một số trong những mái ấm Hồng học tập, trong những khi quyền năng của nhì phủ chúng ta Giả bị lung lúc lắc tự vướng tội với triều đình, cả nhì phủ đều bị phân li, kẻ bị tiêu diệt người lên đường hành hạ, vô một nỗ lực ở đầu cuối nhằm mục đích cứu vớt vắng tanh gia tộc, Phượng Thư (chị dâu của chỉ Ngọc) tiếp tục bịa đặt nối tiếp tráo thơm. Khi banh khăn lấp mặt mũi nàng dâu thấy ko cần Đại Ngọc, chỉ Ngọc loại bỏ, về sau hóa trở nên đá. Lâm Đại Ngọc nghe giờ pháo ăn hỏi của chỉ Ngọc, uất ức phân phát bệnh dịch, ho rời khỏi huyết nhưng mà bị tiêu diệt. Kết cổ động pho truyện là 1 trong khúc nhạc bi thảm cho tới cuộc sống đời thường vương vãi giả tỉ mây tan bèo dạt, như 1 "giấc mơ vô cái lầu hồng" như 1 sự chiêm nghiệm về lẽ đời của mình Tào.
(2) Theo 40 hồi cuối Cao Ngạc ghi chép đem kết cổ động không giống là sau ăn hỏi ấy, Lâm Đại Ngọc bị tiêu diệt, còn chỉ Ngọc đồng ý sinh sống với chỉ Thoa. Sau này, mái ấm gia đình lung lúc lắc, bị trưng thu gia tài, Giả Chính đi làm việc quan lại xa cách mái ấm, luôn luôn ghi chép thư về thúc giục nhì chú con cháu chỉ Ngọc và Giả Lan học tập chịu khó. Cuối nằm trong, chỉ Ngọc và Giả Lan đều đỗ CN, tuy nhiên ngay lập tức tiếp sau đó chỉ Ngọc quăng quật mái ấm lên đường tu. chỉ Thoa thì đang được có bầu đứa nhỏ nhắn - mong muốn ở trong phòng chúng ta Giả.
Hệ thống văn bản[sửa | sửa mã nguồn]
Văn phiên bản Hồng lâu mơ hoàn toàn có thể chia thành nhì loại là Chi bản (bản chữ sáp, tự Chi Nghiễn Trai phê bình) và Trình bản (bản chữ tách, tự Trình Vĩ Nguyên và Cao Ngạc đồng xuất bản).
Các phiên bản 80 hồi[sửa | sửa mã nguồn]
Trước năm 1791, Hồng lâu mơ chỉ mất 80 hồi và có tên Chi Nghiễn Trai trùng bình Thạch đầu ký 脂砚斋重评石头记, vô cơ ngoài phần chủ yếu văn còn tồn tại điều bình. Các phiên bản cần thiết là:
- Bản Giáp Tuất (1754): có tên Chi Nghiễn Trai trùng bình Thạch đầu ký, hiện nay sót lại 16 hồi (từ hồi 1 - hồi 8, hồi 13 - hồi 16, hồi 25 - 28), một quyển bao gồm 4 hồi, tổng số là 4 quyển.
- Bản Kỉ Mão (1759): có tên Chi Nghiễn Trai trùng bình Thạch đầu ký, hiện nay sót lại những hồi: 1 - đôi mươi, 31 - 40, nửa sau hồi 55, 56 - 58, nửa đầu hồi 59, 61 - 63, 65, 66, 68 - 70.
- Bản Canh Thìn (1760): có tên Chi Nghiễn Trai trùng bình Thạch đầu ký, sót lại 78 hồi, khuyết nhì hồi 64 và 67, tạo thành 8 quyển, từng quyển 10 hồi, vô cơ những hồi 17, 18 ko phân hồi, hồi 19 không tồn tại đề mục. Đây sẽ là phiên bản phê bình Thạch đầu ký hoàn hảo nhất lúc bấy giờ.
Các phiên bản 120 hồi[sửa | sửa mã nguồn]
- Bản Trình Giáp (1791): có tên Hồng lâu mộng, Trình Vĩ Nguyên và Cao Ngạc đồng xuất phiên bản, 120 hồi.
- Bản Trình Ất (1792): có tên Hồng lâu mộng, Trình Vĩ Nguyên và Cao Ngạc đồng xuất phiên bản, 120 hồi.
Các phiên bản khác[sửa | sửa mã nguồn]
Trên đấy là năm phiên bản Hồng lâu mơ cần thiết nhất nhưng mà những mái ấm Hồng học tập thông thường dùng làm nghiên cứu và phân tích. Bên cạnh đó Hồng lâu mơ còn tồn tại những phiên bản sau:
- Bản Mông Cổ Vương phủ: gọi tắt là bản Mông phủ, có tên Thạch đầu ký, phân phát hiện nay ở Vương phủ Mông Cổ vô thời mái ấm Thanh, 120 hồi.
- Bản Thích Tự: hay còn gọi là bản Thạch Ấn, bản Thượng Hải, bản Nam Kinh, có tên Thạch đầu ký, với điều tựa của Thích Lục Sinh, 80 hồi.
- Bản Dương Tàng: hay còn gọi là phiên bản Mộng Cảo, tự Dương Kế Chấn thuế tầm, 120 hồi.
- Bản Thư Tự: có tên Hồng lâu mộng, sót lại kể từ hồi 1 - 40, với điều tựa của Thư Nguyên Vĩ vô năm Kỉ Dậu 1789.
- Bản Nga Tàng: vẹn toàn thương hiệu là bản Liệt Tàng, hiện nay tàng trữ bên trên Sở Nghiên cứu vớt phương Đông ở Sankt-Peterburg (Nga), sót lại 78 hồi, khuyết hồi 5, 6. Bản này sẽ không mang tên thống nhất, trừ một số trong những không nhiều hồi đề thương hiệu Hồng lâu mộng, những hồi không giống đều đề thương hiệu Thạch đầu ký.
- Bản Mộng Giác người chủ (gọi tắt là bản Mộng Giác, hay còn gọi là bản Giáp Thìn - 1784): có tên Hồng lâu mộng, với điều tựa của Mộng Giác người chủ, 80 hồi.
- Bản Trịnh Tàng: sót lại hồi 23, 24, tự Trịnh Chấn Đạc thuế tầm.
- Bắc Sư đại bản: sót lại 78 hồi, kể từ hồi 1 - 80, khuyết nhì hồi 64 - 67, tổng số 16 quyển, hiện nay tàng trữ ở tủ sách Trường Đại học tập sư phạm Bắc Kinh.
- Bản Biện Tàng: sót lại 10 hồi đầu. Đây là phiên bản mới mẻ phân phát hiện nay, năm 2006 mái ấm thuế tập dượt người Thâm Quyến là Biện Diệc Văn mua sắm được vô một cuộc đấu giá bán ở Thượng Hải.
Các cuốn sách ghi chép tiếp Hồng lâu mộng[sửa | sửa mã nguồn]
Do Hồng lâu mơ được rất nhiều tình nhân quí nên với ngót 40 cuốn sách ghi chép tiếp như Hậu Hồng lâu mộng, Hồng lâu mơ bổ, Hồng lâu viên mộng... và với cho tới rộng lớn đôi mươi cỗ phỏng tác như Kính hoa duyên, Thủy Thạch duyên. Gần trên đây có:
- Hồng lâu mơ tân bổ của người sáng tác Trương Chi, bao gồm 30 hồi, xuất phiên bản năm 1984.
- Tào Chu bản của người sáng tác Chu Ngọc Thanh, bao gồm 39 hồi, xuất phiên bản năm 1997.
- Gần trên đây nhất là Hậu Hồng lâu mộng của người sáng tác Hồ Nam với cây bút danh Vũ Sơn Tuyết, xuất phiên bản năm 2007[1].
Thi pháp nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]
Những đường nét mới mẻ vô đua pháp[sửa | sửa mã nguồn]
Hồng Lâu Mộng không chỉ đã mang lại một nội dung mới mẻ đem ý nghĩa sâu sắc thời đại; nó còn khiến cho được một việc vĩ đại nữa là thay đổi đua pháp đái thuyết Trung Quốc. Lỗ Tấn nói: "Từ Lúc Hồng Lâu Mộng Ra đời, tư tưởng và cơ hội ghi chép truyền thống lịch sử đã biết thành đập vỡ". Tiểu thuyết Trung Quốc trước đó, đa phần là đái thuyết chương hồi như Tam quốc, Thủy hử, Tây du... thiên về tế bào miêu tả hành vi, mô tả sinh hoạt bên phía ngoài và điều rằng của anh hùng. Con người trong mỗi đái thuyết cơ, thành phầm của một nền tài chính nông nghiệp mang ý nghĩa hóa học công thức tạo ra châu á, với bề giản đơn, nhất quán vô một tính cơ hội, rẽ ròi trung, nịnh nọt hai đường. Những truyện ngắn ngủn "truyền kì", những truyện ngắn ngủn vô Liêu Trai tiếp tục chính thức ngấm đẫm sắc tố loài người thị dân với những khát vọng nồng sức nóng rộng lớn, phức tạp rộng lớn vẫn chưa xuất hiện một đua pháp đái thuyết thực sự phản ánh một ý kiến mới mẻ về loài người. Hồng Lâu Mộng đã trải được việc cơ. Dĩ nhiên là trong mỗi giới hạn nóng bức của thời đại. Dù cho tới với những yếu tố tư phiên bản mái ấm nghĩa, yếu tố kinh tề sản phẩm & hàng hóa, thị ngôi trường, thành phố Hồ Chí Minh, thị dân... xã hội Trung Quốc vẫn chính là xã hội phong con kiến, và loại loài người "mới" nhưng mà người tao chờ đón này đã xuất hiện nay ko trả chỉnh; đua pháp đái thuyết vô Hồng Lâu Mộng tiếp tục đem một số trong những yếu tố mới mẻ của đái thuyết cận kim phương Tây, tuy nhiên nó ko thể ra đi rộng lớn nũa. Nó vẫn còn đấy bị giam cầm bản thân vô loại sườn đái thuyết chương hồi truyền thống lịch sử, lấy "kể việc" thực hiện phương tiện đi lại đa phần tìm hiểu của loài người.
Xem thêm: tiểu phu lang ngoan ngoãn
Xây dựng nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]
Trước không còn, này là ý kiến loài người vô sự cách tân và phát triển ăm ắp xích míc, sự cách tân và phát triển biện hội chứng, với chiều thâm thúy ăm ắp kịch tính, được chiếu rọi từ khá nhiều phía và được bịa đặt trong mỗi quan hệ phức tạp.
Giả chỉ Ngọc[sửa | sửa mã nguồn]
Số phận và tính cơ hội của chỉ Ngọc và đã được người sáng tác mô tả ko đơn giản và giản dị. Đó là xích míc thân ái khát vọng tự tại và sự buộc ràng áp lực của mái ấm gia đình và xã hội phong con kiến. Đó là thương yêu thực tâm và quý giá như chủ yếu sinh mệnh của anh ấy tao và kỳ lạ thay cho, anh tao hầu hết chẳng thực hiện được gì, chẳng đánh nhau gan góc gì nhằm đoạt lấy hạnh phúc! Mọi việc gần như là tiếp tục phó mặc! Trước Lúc bị tiêu diệt, Lâm Đại Ngọc oán thù giận dỗi, nhức buồn thắp khăn tặng, thắp tập dượt thơ..., ko cần là không tồn tại lý! Anh tao ko lúc nào xứng danh là 1 trong trang "tu mi phái mạnh tử" với hoàn hảo, kiên định! Vấp cần những xích míc nghiệt trượt của thời đại, anh tao sinh rời khỏi nhức thần kinh trung ương, vướng hội chứng "ngây", cứ cười cợt hì hì trong cả ngày. Điều cơ càng đẩy thâm thúy anh tao vô thảm kịch. Cuối nằm trong biện pháp "đi tu" - phản ánh sự kể từ chối, sự phản kháng dầu yếu hèn ớt - và đã được anh tao lựa chọn. Đi đua và đua đỗ cao nhằm yên ủi mái ấm gia đình, rồi quăng quật trốn lên đường tu, chỉ Ngọc đã từng đi không còn sự cách tân và phát triển tính cơ hội một cơ hội hợp lý và phải chăng và trái khoáy là qua loa số phận anh tao, như một số trong những mái ấm nghiên cứu và phân tích nhận định và đánh giá, với sự gởi gắm, với sự thể hiện nay 1 phần nào là phiên bản thân ái người sáng tác. Đó thực sự một số trong những phận đái thuyết theo đòi ý nghĩa sâu sắc tân tiến của kể từ này.
Lâm Đại Ngọc[sửa | sửa mã nguồn]

Lâm Đại Ngọc là 1 trong tính cơ hội thú vị không giống. Nàng yêu thương chỉ Ngọc, nhưng vì thân ái phận của nường, mỗi lúc chỉ Ngọc ngỏ điều là nường lại giận dỗi hờn, buồn tủi, thực hiện rời khỏi vẻ cự tuyệt... "Bảo Ngọc cười cợt nói: - Tôi là kẻ nhiều sầu, nhiều bệnh dịch, cô là trang nghiêng nước nghiêng trở nên.(3) Đại Ngọc nghe thấy câu ấy, mặt mũi và tai đỏ gay bừng lên, tức khắc dựng ngược lông mi, như cau lại nhưng mà ko cần là cau, trố nhì con cái đôi mắt, như trợn nhưng mà ko cần trợn. Má moi nổi nóng, mặt mũi phấn ngậm hờn, trỏ vô mặt mũi chỉ Ngọc: - Anh rằng bậy, ham muốn bị tiêu diệt đấy! Dám rước nhũng điều lẳng lơ suồng sã lăng loàn nhằm khinh thường nhớt tôi! Tôi về méc nhau cậu mợ đấy". Điều cơ thực hiện cho tới nường trở thành dễ thương và đáng yêu và tội nghiệp, thực hiện cho tới nường trở thành nhiều phái đẹp tính rộng lớn. Không một đường nét fake lừa, nường là 1 trong anh hùng tiếp tục hình thành với chiều thâm thúy tư tưởng đa dạng mẫu mã, được thể hiện qua loa thương yêu, qua loa những mối quan hệ không giống. Phút ở đầu cuối nường nghe rằng chỉ Ngọc chuẩn bị lấy bà xã, và người được lựa chọn tiếp tục là kẻ vô phủ, nường có thể mẩm người này sẽ là bản thân, chứa chấp chan kỳ vọng, và kể từ nhức buồn vô vọng, vô tức nhức, nường quay về sinh sống hoạt bát, tươi tắn đẹp mắt... Ai hoặc này là phút nường ở ngay sát sự kết cổ động nhất. Những cảnh như thế thực hiện cho tới anh hùng thực, thân mật, đa dạng, thú vị.... và về mặt mũi soi rọi tư tưởng anh hùng, tiếp tục đạt cho tới trình độ chuyên môn của anh hùng đái thuyết tân tiến.
Tiết chỉ Thoa[sửa | sửa mã nguồn]
Tiết chỉ Thoa là 1 trong tính cơ hội gần như là đối nghịch tặc với Lâm Đại Ngọc, Giả chỉ Ngọc; chủ yếu những anh hùng vô Hồng Lâu Mộng tiếp tục cách tân và phát triển vô sự đối nghịch tặc như thế, thực hiện cho tới cuốn đái thuyết có khá nhiều khuôn mặt, nhiều hợp ý âm. Tiết chỉ Thoa là 1 trong anh hùng phụ phái đẹp lý tính. Nàng còn không nhiều tuổi hạc nhưng mà ăm ắp khả năng, ở nường toàn bộ đều chính mực, hợp lý và phải chăng, logic, nường là hiện nay thân ái của nguyên tắc đạo đức nghề nghiệp phong con kiến. Bao giờ nường cũng là 1 trong người phụ nữ sống và cống hiến cho mái ấm gia đình, sống và cống hiến cho dự định người không giống - và dự định cơ luôn luôn được nường đồng ý vì thế này cũng đó là của nường. Sự hòa hợp ý thân ái nường và gia pháp phong con kiến là vấn đề trọn vẹn tự động nguyện. Nàng là người dân có học tập, coi nhiều sách, biết thực hiện thơ, tuy nhiên lại tâm sự và răn đe Đại Ngọc: "Bọn phụ nữ tất cả chúng ta ko biết chữ càng đảm bảo chất lượng... Ngay tới mức việc thực hiện thơ, ghi chép chữ dường như không cần là phận sự bà mẹ bản thân, nhưng mà cũng ko cần phận sự của bọn đàn ông nữa. Người đàn ông xem sách nhiều cần hiểu nghĩa lý nhằm rời khỏi gom dân trị nước mới mẻ chính...". Với chỉ Ngọc, một người ko yêu thương nường, tuy nhiên nường theo đòi sự sắp xếp của bề bên trên, lấy chỉ Ngọc ko một ít tự động ái; nường thực hiện trách nhiệm của những người bà xã, khuyên nhủ giải ông chồng, "lý sự" với chồng: "... chứ lúc này gặp gỡ cho tới vua thánh, mái ấm tao bao nhiêu đời team ơn triều đình, phụ vương ông thừa hưởng biết bao sung sướng..."(tập IV). Nếu rằng "bản chất" và "bản lĩnh" giai cung cấp thì trái khoáy nường là hiện nay thân ái của giai cung cấp. Khi con cái hầu Kim Xuyến nhảy xuống giếng tự động tử, Vương phu nhân cảm nhận thấy lương lậu tâm cắm rứt, tuy nhiên nường thì ko, nường tươi tắn cười cợt, yên ủi sụp đổ lỗi cho tới Kim Xuyến và nói: "Dì cũng chẳng nên lo ngại buồn buồn bực làm những gì, chỉ việc cho tới vài ba lạng ta bạc thực hiện ma mãnh cho tới nó là hoàn toàn tình mái ấm tớ rồi". Nàng tiếp tục bày nối tiếp "ve sầu lột xác" nhằm gạt gẫm bọn con cái hầu, tách điều bất lợi cho chính bản thân mình. chỉ Thoa khi nào thì cũng tươi tắn, cũng lắm mẹo. Nhưng nường cũng là 1 trong anh hùng xứng đáng thương. Nàng không ít cũng yêu thương Giả chỉ Ngọc nhưng mà tự động kìm nén, và ở đầu cuối, với toàn bộ mức độ lực và nghị lực, với toàn bộ sự tấm lòng, nường ham muốn với niềm hạnh phúc vô cuộc sống đời thường phong con kiến với chỉ Ngọc, tuy nhiên rốt cuộc nường cũng phát triển thành một anh hùng thảm kịch. Bi kịch của nường là thảm kịch của một người trung thành với chủ với đạo đức nghề nghiệp phong con kiến.
Ý nghĩa[sửa | sửa mã nguồn]
Hồng Lâu Mộng là 1 trong hình ảnh thực tế to lớn về xã hội phong con kiến Trung Quốc bên trên tuyến phố suy vi. Cái vẻ bên ngoài uy nghiêm nền nếp ko đậy điệm được thực ra nguyệt lão ruỗng của giới thượng lưu sinh sống vô Giả phủ. Cuộc sinh sống sang chảnh, dâm dù cố hữu của giai cung cấp tách bóc lột và những quan hệ tàn nhẫn thân ái chúng ta cùng nhau đã mang Giả phủ vô tuyến phố tàn tã ko cứu vớt vắng tanh được. Đó đó là hình hình họa thu nhỏ của xã hội Trung Quốc đời Thanh. Cái cảm xúc "cây sụp đổ vượn tan", "chim mỏi về rừng" tiếp tục phân bổ ngòi cây bút Tào Tuyết Cần, minh chứng ông là mái ấm văn thực tế báo hiệu buổi hoàng thơm của chính sách phong con kiến. Với nhãn quan lại của một người dân mái ấm, mái ấm văn còn trông thấy những loài người mới mẻ đem tư tưởng phản truyền thống lịch sử. Giả chỉ Ngọc, Lâm Đại Ngọc đó là những người con "bất hiếu" của mái ấm gia đình bản thân, chúng ta kháng ý niệm trọng phái mạnh khinh thường phái đẹp truyền thống lịch sử, ngán ghét bỏ khoa cử công danh và sự nghiệp, theo đòi xua một cuộc sống đời thường tự tại, ngăn chặn mực thước buộc ràng. Họ yêu thương nhau vì thế phản nghịch tặc, càng phản nghịch tặc chúng ta càng yêu thương nhau. Đó là phúc âm của cuộc đấu giành thân ái loại mới mẻ và loại cũ, thân ái tư tưởng dân mái ấm nguyên sơ và tư tưởng phong con kiến.
Đánh giá[sửa | sửa mã nguồn]
Hồng lâu mơ được xếp vô mặt hàng 1 trong các Tứ đại danh tác Trung Hoa bao gồm Hồng lâu mơ, Tam Quốc biểu diễn nghĩa của La Quán Trung, Tây du ký của Ngô Thừa Ân và Thủy Hử của Thi Nại Am, được Đánh Giá là "tuyệt thế kì thư" (pho sách kỳ lạ nhất đời), thiệt sự phản ánh toàn vẹn và thâm thúy khuôn mặt văn hoá Trung Hoa.
Sự quảng bá rộng thoải mái của cuốn đái thuyết này tiếp tục kéo đến việc Ra đời một ngành học tập lấy thương hiệu là Hồng học tập. Giới nghiên cứu và phân tích tổ chức triển khai toan kì Hội thảo Hồng lâu mơ với quy tế bào toàn nước. Sở nghiên cứu và phân tích Hồng lâu mơ với tập san thường xuyên san nhằm đăng lên những nghiên cứu và phân tích về Hồng lâu mơ... Hồng học tập ngày này đang trở thành một ngành học tập vấn ở phạm vi quốc tế. Trên trái đất chỉ mất mái ấm biên soạn kịch vĩ đại Shakespeare là cũng có thể có vinh diệu này.
Hồng Thu Phiên vô Hồng lâu mơ quyết vi nói đến văn pháp Hồng lâu mộng:
Hồng lâu mơ lập ý mới mẻ, bố cục tổng quan khéo, kể từ ngữ đẹp mắt, đầu nguyệt lão rõ rệt, khởi kết kì, đan thiết lập diệu, mô tả thiệt, bố trí tài, kể việc thực, rằng tình thiết, mệnh danh sát, sử dụng cây bút kín, loại tài tình thiệt ko kể xiết. Hơn nữa giễu thì được loại hậu ở trong phòng thơ, khen ngợi chê thì với loại tài của sử cây bút, kể chuyện ma mãnh ko cảm nhận thấy lãng phí lối, miêu tả sự vật ko cảm nhận thấy ông chồng hóa học, ko điều nào là tự động xích míc, ko việc nào là bất trúng nhân tình. Bên cạnh đó như chúc đầu năm mới mừng tuổi hạc, mừng lâu lo ngại tang, coi bói bốc dung dịch, thách rượu gá bạc, rơi rụng của gặp gỡ ma mãnh, bị cháy gặp gỡ cướp, cho tới những việc vụn vặt gia thông thường, tư tình nữ nhi, không tồn tại chuyện gì nhưng mà ko ghi đầy đủ. Đến vậy đó kì đua họa, nó bốc tính mệnh, xử lý vô cùng tinh nghịch, sắp xếp xác xứng đáng. Nhưng quan trọng đặc biệt tôi nhận định rằng không tồn tại gì tài khéo rộng lớn là thư từ câu đối hoành phi, mệnh lệnh trừng trị rượu, câu đánh đố đèn, kèm cặp tăng văn kể từ, điểm biểu diễn hí khúc, ko một ở đâu là ko ám phù hợp với ý chủ yếu, nhất cây bút tuy nhiên quan lại. Quả là 1 trong cuốn sách ko chi phí tuyệt hậu, độc tuyển chọn bên trên đời[2]
Lỗ Tấn cũng nhận xét:
Điểm khác lạ của Hồng lâu mơ với những cuốn đái thuyết trước đấy là dám miêu tả thiệt ko đậy điệm. Bởi vậy, những anh hùng được mô tả ở trên đây đều là những loài người thiệt. Nói công cộng sau khoản thời gian Hồng lâu mơ Ra đời, cơ hội ghi chép và cơ hội suy nghĩ truyền thống lịch sử tiếp tục trọn vẹn bị đánh tan...[3]
Thôi Đạo Di cũng nhận xét:
Đối với tôi không tồn tại một kiệt tác văn học tập nào là hoàn toàn có thể sánh tài với Hồng lâu mơ về kiểu cách tạo nên mẩu chuyện và anh hùng chân thực, chân thật, bền chắc... cũng có thể rằng, phát âm Hồng lâu mơ không những khiến cho tất cả chúng ta hiểu lịch sử vẻ vang nhưng mà còn làm tất cả chúng ta hiểu thực tế cuộc sống[4]
Nhà Hán học tập Xô Viết có tiếng, viện sĩ N.S.Konrad Đánh Giá Hồng lâu mơ như sau:
Tiểu thuyết Hồng lâu mơ là 1 trong kiệt tác thực tế mái ấm nghĩa tiêu biểu vượt trội. Đó là 1 trong hình ảnh vĩ đại về quy tế bào na ná về ý nghĩa sâu sắc của cuộc sống đời thường xã hội Trung Quốc thế kỉ XVIII[5]
Cuốn Lịch sử văn học tập Trung Quốc, tập dượt 2 thì khẳng định:
Thành tựu đồ sộ rộng lớn của Hồng lâu mơ trước không còn ở tài kiến tạo anh hùng, và kiến tạo thật nhiều anh hùng và một khi... Những anh hùng cơ chân thật, với huyết thịt, với đậm chất ngầu và cá tính rõ ràng. Có một số trong những anh hùng mái ấm văn chỉ phác hoạ hoạ sơ qua loa vài ba đường nét tuy nhiên cũng nhằm lại tuyệt vời thâm thúy cho những người phát âm. Đáng lưu ý là, vô Hồng lâu mơ, Tào Tuyết Cần mô tả tối đa là phụ phái đẹp, nhưng mà đa phần lại là những thiếu thốn phái đẹp kiểu như nhau hoặc tương tự như nhau về lứa tuổi, yếu tố hoàn cảnh sinh sống, lối sống. Rõ ràng vấn đề này thực hiện cho tới việc mô tả gặp gỡ thật nhiều trở ngại. Nhưng Tào Tuyết Cần không chỉ hoàn toàn có thể mô tả được rất là rõ nét đậm chất ngầu và cá tính của từng người, mà ngay đến những tính cơ hội tương tự nhau chỉ không giống ở những đường nét đặc thù rất là tinh xảo, cũng khá được ông tương khắc hoạ rõ nét chi tiết...[6]
Sức thú vị của kiệt tác thực hiện người tao say sưa cho tới nỗi còn lưu truyền tư câu thơ:
- Tổ khoát toàn vì thế nha phiến yên
- Hà phương tác quỷ thả thần tiên
- Khai đàm bất thuyết Hồng Lâu Mộng
- Độc tận đua thư diệc uổng nhiên
Nghĩa là:
- Thuốc phiện ngạt ngào điểm gác tía,
- Ma quỷ, thần tiên rất có hại chi?
- Văn chương ko rằng Hồng Lâu Mộng
- Đọc không còn Thi, Thư liệu ích gì?
Vào khoảng chừng mon 10 năm 1954, kể từ bức thư của Mao Trạch Đông, một cuộc thảo luận về độ quý hiếm cách mệnh của những kiệt tác văn học tập truyền thống tiếp tục lộn ra từng quốc gia Trung Quốc. Mao Trạch Đông tiếp tục phát âm rất nhiều lần Hồng Lâu Mộng và những công trình xây dựng nghiên cứu và phân tích về kiệt tác này. Cuối nằm trong ông thể hiện một tóm lại thiệt bất ngờ:
Xem thêm: truyện nguyên tôn
Mỗi người nên phát âm cuốn đái thuyết này 5 chuyến trước lúc ham muốn thể hiện bất kì một phán xét gì về nó. Dẫu từng được cày nát nhừ trải qua không ít thế kỉ, cuốn sách với trên 600 anh hùng khác biệt và đa dạng mẫu mã Hồng Lâu Mộng vẫn là 1 trong kho đựng nhiều điều bí mật.
Trong trong những năm mới đây, những cuộc giành cãi về Hồng Lâu Mộng càng ngày càng nóng bức rộng lớn, nhất là Lúc ra mắt cuộc tuyển chọn lựa chọn biểu diễn viên quy tế bào rộng lớn cho tới phiên phiên bản mới mẻ của bộ phim truyện phụ thuộc kiệt tác này. Bắt đầu từ thời điểm tháng 8 năm 2006, cuộc tuyển chọn lựa chọn biểu diễn viên cho tới thân phụ anh hùng chủ yếu Giả chỉ Ngọc, Tiết chỉ Thoa và Lâm Đại Ngọc được tổ chức triển khai bên trên mạng Làn sóng mới mẻ, tiếp tục hấp dẫn hàng ngàn thanh thiếu thốn niên đang được sinh sống bên trên Trung Quốc và quốc tế nhập cuộc. Chỉ riêng rẽ việc tuyển chọn lựa chọn biểu diễn viên quy tế bào rộng lớn và rần rộ trong cả 1 năm qua loa khiến cho bộ phim truyện truyền hình Hồng Lâu Mộng ko tảo tiếp tục "sốt" và cũng đang trở thành một hiện tượng lạ có một không hai nữa. Các biểu diễn viên nhập cuộc tuyển chọn lựa chọn không những bên trên quy tế bào toàn quốc gia Trung Quốc với trên 1,3 tỷ người mà còn phải tới từ nhiều vương quốc châu Á không giống như: Nhật Bản, Nước Hàn, Singapore, Thái Lan, Malaysia....
Chuyển thể[sửa | sửa mã nguồn]
Hơn 200 trong năm này, Hồng Lâu mơ là chủ đề thú vị vô nằm trong vô vàn của Sảnh khấu và năng lượng điện hình họa, rộng lớn đôi mươi chuyến gửi thể trở nên phim năng lượng điện hình họa và truyền hình, vô cơ hoàn hảo nhất có:
- 1977 - Phim truyền hình Hồng lâu mơ, biểu diễn viên chủ yếu Ngũ Vệ Quốc, Mao Thuấn Quân, Mễ Tuyết
- 1987 - Phim truyền hình Hồng Lâu Mộng, đạo biểu diễn Vương Phù Lâm, biểu diễn viên chủ yếu Âu Dương Phấn Cường, Trần Hiểu Húc
- 2010 - Phim truyền hình Tân Hồng Lâu Mộng, đạo biểu diễn Lý Thiếu Hồng, biểu diễn viên chủ yếu Dương Dương, Vu Tiểu Đồng, Tưởng Mộng Tiệp
Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ “Cô gái trẻ con ghi chép tiếp Hồng lâu mộng”. Bản gốc tàng trữ ngày 4 mon một năm 2007. Truy cập ngày một mon 10 năm 2009.
- ^ Lời ra mắt Hồng lâu mơ của Phan Văn Các, mon 9 - 1995
- ^ Phan Thanh Anh, 60 cuốn sách nên đọc, Nhà xuất phiên bản thủ đô hà nội, tr130
- ^ Phan Thanh Anh, 60 cuốn sách nên đọc, Nhà xuất phiên bản thủ đô hà nội, tr131
- ^ Nguyễn Khắc Phi, Lương Duy Thứ, Văn học tập Trung Quốc, tập dượt 2, Nhà xuất phiên bản Giáo dục đào tạo, tr126
- ^ Nhiều người sáng tác, Lịch sử Văn học tập Trung Quốc, tập dượt 2, Nhà xuất phiên bản Giáo dục đào tạo, tr676
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Tứ đại danh tác
- Hồng học
- Tào Tuyết Cần
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- Mai Quốc Liên: Lời ra mắt, Hồng lâu mơ Tập 1. Nhà xuất phiên bản Văn học tập. thủ đô hà nội 2007 (nhóm dịch Vũ Bội Hoàng)
- Bùi Kỷ: Lời ra mắt, Hồng lâu mơ Tập 1. Nhà xuất phiên bản Văn hóa. thủ đô hà nội, 1962
- Lịch sử văn học tập Trung Quốc (Nguyên - Minh - Thanh). Sở nghiên cứu và phân tích Văn học tập nằm trong Viện Khoa học tập Trung Quốc, Bắc Kinh, 1962. Bản dịch: Nhà xuất phiên bản Văn học tập, thủ đô hà nội, 1964.
- Tào Tuyết Cần dữ Hồng Lâu Mộng. Hồng lâu mơ, quyển thượng. Thế giới thư viên, Singapore, 1973.
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
![]() |
Wikimedia Commons được thêm hình hình họa và phương tiện đi lại truyền đạt về Hồng lâu mộng. |
- "Tứ đại danh trụ" cho tới "Tứ đại danh tác" Lưu trữ 2007-09-29 bên trên Wayback Machine
Bình luận